close

Don't I know it?
難道我不懂?

Nobody has to say

不用人提醒

I've been lucky.

我一直很幸運

Guess I was born that way.

這樣的人生際遇

I think my father his absence has made me strong.

缺少父親讓我變得堅強

Then I love my mother but she had troubles with God.

我愛我的母親,然而她跟上帝有些嫌隙

No tears

沒有淚滴

 

For the life that you led

在你人生的足跡

You had angels in your head

皆有天使在頭頂

Did you hear them singing in the air?

你可曾聽見祂們在空中詠吟

All the things that you've seen

所有你見證的經歷

All the things that could have been

所有可能發生的曾經

Will I've been everything I want to be?

我是否將成就一切我盼望的事情?

 

So, no tears, no tears for me

於是,沒有淚滴,我沒哭泣。

 

Yeah, I've bathed in sunshine but cherish the fading light

耶,我沐浴在晨曦,珍惜消逝的光明

And I heard my heartbeat falter on a winter's night

在冬夜,我聽見自己心悸

I loved a woman but she didn't hear my prayers

我愛過一個女人,但她不曾回應我的祈求

So Lord, oh Lord, I'm yours

所以主,喔主,我是你的

No tears

沒有淚滴

 

For the life that you led

在你人生的足跡

You had angels in your head

皆有天使在頭頂

Did you hear them singing in the air?

你可曾聽見祂們在空中詠吟

All the things that I do seen

所有我確見的東西

All the things that could have been

所有可能發生的曾經

Will I've been everything I want to be?

我是否將成就所有我盼望的事情?

 

So, no tears, no tears

所以,沒有淚滴,沒有淚滴

Cause someone's somewhere going home tonight

因為今夜一個人正從某處回到心靈的歸鄉

Trying to understand the sacrifice

試著瞭解犧牲的意義

So save your tears for those left behind

因此,為失落的人群留住你的淚滴

arrow
arrow
    全站熱搜

    Kirk 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()